3 thoughts on “Reading the Landscape: 15”

      1. It probably has more to do with the abilities of the translators. (I’m assuming here that you didn’t read Marx or Hegel in the original.) I have had a lot of experience in turning the unbelievably convoluted sentences of German writers into comprehensible English. There were instances when I spent a half hour on a single sentence.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s